Performance History-Shakespeare
The 2010 screen
adaptation of “The Tempest”, written and directed by Julie Taymor, offers an
interesting version of Shakespeare’s famous play. Although the time period was not distinct in
the setting of this movie (the costumes in the movie look Shakespearian but
have many modern accoutrements) there are social elements in Taymor’s version
that are very much in tune with the 17th century mindset and
attitude. However, in this rendition,
there are social components that provide additional creditability to the
motivation of the characters in this story.
The cinematic portrayal of two character’s gender, Prospero (in the
original version) and Ariel, add a thought-provoking dynamic to this
Shakespearian drama that shall be explored in this paper.
In the original play,
“The Tempest” by William Shakespeare, the story’s main protagonist is a Duke
and a Magician named Prospero. Comparatively, in the 2010 movie version 'The
Tempest,” the main character is now a female duke and sorceress named Prospera.
This adds a dimension not presented in the original due to the fact that in the
17th century, women practicing the magical arts of alchemy were in greater
danger of being convicted of witchcraft than their male counterparts. Similar to Shakespeare’s version, Prospera’s
kingdom is seized by her brother and she is sent off with her four-year
daughter on a ship. Providence brings
her to an isolated island that has no form of society; consequently the mother also
becomes a father figure to Miranda.
Initially, the only other inhabitants of the island are the slave
Caliban and the spirit Ariel. While
Caliban defiantly served Prospera, Ariel carried out the tasks assigned in an
unreservedly loyal manner. Ariel was Prospera’s spirit helper and virtually carried
out every task needed by Prospera to accomplish her means and carry out her
plans and this was due, in part, to his eagerness to be free. Although he wanted his freedom in exchange,
Ariel approached his tasks with enthusiasm, which was a stark contrast to
Caliban’s defiant nature.
The
character Ariel in the movie
version was a male actor and is also referred to in the masculine sense in
Shakespeare’s original play: “Thunder and lightning. Enter ARIEL, like a harpy;
claps his wings upon the table; and with a quint device, the banquet vanishes”
(Shakespeare, The Tempest III. III. 54). However,
in the movie there was a very androgynous quality to Ariel where he seemed to
have masculine qualities at times and feminine one at others. These female characteristics were more
noticeable when extreme acts of magical revenge were enacted. Note the words of Ariel before driving Alonso,
Antonio, Sebastian, and even Gonzalo mad with the mocking attack of the shapes:
You
fools! I and my fellows
Are ministers of Fate: the elements,
Of whom your swords are temper’d, may as well
Wound the loud winds, or with bemock’d-at stabs
Kill the still-closing waters, as diminish
One dowle that’s in my plume: my fellow-ministers
Are like invulnerabel.
-Spakespeare, The Tempest III. III. 63-68
Throughout the
movie Ariel was naked and despite the fact that his genitalia could not be
observed his physique was decidedly masculine.
However, during this monologue Ariel’s physical traits, although fierce
looking, took on more feminine attributes including breast like a woman’s. One could reason that this speaks of the
mysteries of feminine powers in humanity and nature.
Prospera’s
thirst for revenge mellowed when she first began to realize the depths of
Miranda and Ferdinand’s love. Prospera’s
daughter’s happiness had the effect of pacifying and satisfying much of Prospera’s
need for revenge. Moreover, recasting the character of Prospero
into the feminine version Prospera made for an interesting adaptation in this
regard. For one, the concern displayed for
her daughter, Miranda, finding true love in Ferdinand was more believable
coming from a mother instead of a father.
A father in Shakespeare time would be more concerned about his daughter
having a prosperous marriage. A
prosperous marriage could be seen as improving one social status or improving
alliances and connections as was the case with Alonzo’s daughter. A mother would be more concerned with her
daughter’s happiness and would first and foremost desire for her a marriage based
on love. The female character Prospera
would be fair better equipped than the male Prospero to empathize with a
daughter’s emotions, thus, making the following lines more authentic in nature:
PROSPERO [aside].
Poor worm, thou art infected!
This visitation shows it.
Fair encounter
Of
the two most rare affections!
Heavens
rain grace
On that which breeds between ‘em!
(Spakespeare, The
Tempest III. I. 36)
This is not to
say a father did not equally love his daughter in Shakespeare’s time. It just that a father was required to be more
concerned with practicality and necessity.
Accordingly, often tempered were the
concerns that a daughter’s marriage possessed love as the dominate circumstance
behind the union.
In summary, Julie Taymor’s 2010
film version of “The Tempest” presents an intriguing take on Shakespeare’s
famous play. Taymor proves that this is
a timeless classic but offers a new twist without detracting from the societal
norms of Shakespeare’s era or the classical quality of this production. In
fact, the slight differences in the movie manage to highlight the societal
paradigms of this period for modern audience, while still maintaining its
entertainment value. The depictions of
two character’s gender in this cinematic version, Prospera and her spirit
helper Ariel provide the audience much to meditate upon concerning power and
gender roles.
Works Cited
Shakespeare, William. Complete Works
Of William Shakespeare. New York: Barnes & Noble Inc, 2004. Print.
Taymor, Julie, dir. The Tempest.
Writ. Julie Taymore, Willam Shakespeare, Perf. Helen Mirren, Felicity Jones,
and Djimon Hounsou. Miramax, 2010. Film. 14 Apr 2013.
Comments
Post a Comment